Shiri (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Ansari (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۶۸: خط ۶۸:
از شاگردان بانو امین می‌توان به زینت السادات همایونی، عفت الزمان امین، ربابه الهی و بتول غازی اشاره کرد.[نیازمند منبع]
از شاگردان بانو امین می‌توان به زینت السادات همایونی، عفت الزمان امین، ربابه الهی و بتول غازی اشاره کرد.[نیازمند منبع]
==آثار==
==آثار==
از بانو امین آثار زیر منتشر شده‌اند:


*مَخزَنُ العِرفان در تفسیر قرآن تفسیر کامل قرآن به زبان فارسی در پانزده جلد که به شیوه استدلالی، کلامی و روایی نگاشته شده است.
*مخزن العرفان (في تفسير القرآن)، تفسیر کامل قرآن به زبان فارسی در پانزده جلد که به شیوه استدلالی، کلامی و روایی نگاشته شده است.
*الاربعین الهاشمیة فی شرح جملة من الاحادیث الواردة فی العلوم الدینیة (این کتاب به زبان عربی نوشته شده و ترجمهٔ فارسی آن به قلم بانو زینت السادات همایونی منتشر شده است)
*الاربعین الهاشمیة فی شرح جملة من الاحادیث الواردة فی العلوم الدینیة (این کتاب به زبان عربی نوشته شده و ترجمهٔ فارسی آن به قلم بانو زینت السادات همایونی منتشر شده است)
*مخزن اللئالی در فضیلت مولی الموالی حضرت علی بن ابی طالب (علیه‌السلام)
*مخزن اللئالي في فضائل مولي الموالي؛ در فضیلت مولی الموالی حضرت علی بن ابی طالب (علیه‌السلام)
*سیر و سلوک در روش اولیاء طریق سیر سعداء
*سير و سلوك در روش اولياء و طريق سير سعداء
*معاد یا آخرین سیر بشر
*معاد یا آخرین سیر بشر
*روش خوشبختی و توصیه به خواهران ایمانی
*روش خوشبختی و توصیه به خواهران ایمانی
*اخلاق و راه سعادت (این کتاب توضیح و ترجمه و اقتباس «طهارة الاعراق ابن مسکویه» است)
*اخلاق و راه سعادت (این کتاب توضیح و ترجمه و اقتباس «طهارة الاعراق ابن مسکویه» است)
*النفحات الرحمانیه فی الواردات القلبیة: این اثر به زبان عربی نوشته شده و در سال ۱۳۸۷ش توسط مهدی افتخار با نام نسیم‌های مهربانی به فارسی ترجمه و منتشر شده است.
*النفحات الرحمانیه فی الواردات القلبیة: این اثر به زبان عربی نوشته شده و در سال ۱۳۸۷ش توسط مهدی افتخار با نام نسیم‌های مهربانی به فارسی ترجمه و منتشر شده است.
*جامع الشتّات (به زبان عربی)[نیازمند منبع]
*جامع الشتّات (به زبان عربی)
*ترجمه تهذيب بيان اخلاق ابن مسكويه
*حاشية الاسفار الاربعة
*حاشية المكاسب
*حاشيه خوشبختي
*حاشية فرائد الاصول
 
==جستارهای وابسته==
==جستارهای وابسته==